| The
Translators |
| Neil Bishop |
| |
.Bio forthcoming. |
|
|
| Beatriz Hausner |
| |
Beatriz Hausner is a poet and the translator of some 25 titles
of poetry, fiction and children’s literature, primarily from Spanish
into English. Her poetry is rooted in the traditions of Spanish America
and international surrealism and most of her translations have focused on
the writers of those literatures. Her first full-length poetry collection,
The Wardrobe Mistress,
was published in 2003. She has translated the poetry of Rosamel del Valle,
Enrique Molina, Enrique Gómez-Correa, Humberto Díaz Casanueva,
Ludwig Zeller, as well as prose works by Matt Cohen and Alvaro Mutis, among
others. She was twice President of the Literary Translators’ Association
of Canada. She works as a librarian at the Toronto Public Library. |
|
|
| Jonathan Kaplansky |
| |
Jonathan Kaplansky has translated works by Hélène
Rioux, Serge Patrice Thibodeau, Hélène Dorion and Hervé
Dumont. In 2003, he served on the jury for the Governor General's Literary
Awards for Translation, and has given numerous public readings of his translations,
often reading simultaneously with the author. He grew up in Saint John,
New Brunswick and Montreal and now resides in Ottawa. |
|
|
| A.F. Moritz |
| |
Bio forthcoming |
|
|
| Stephen Scobie |
| |
Poet and scholar Stephen Scobie was born in Scotland and
teaches Canadian literature at the University of Victoria. He received the
Governor General’s Award for Poetry for his book McAlmon’s Chinese
Opera and was elected to the Royal Society of Canada in 1995. He has written
several books including And Forget My Name, a speculative biography
of Bob Dylan, published by Ekstasis Editions. |
|
|
| Leonard Sugden |
| |
Bio forthcoming. |
|
|
| Marie Vautier |
| |
Marie Vautier teaches Québécois literature,
comparative Canadian literature and literary theory at the University of
Victoria, where she is the Director of the Comparative Canadian Literature
Program. She has published several articles on postmodernism, postcolonialism
and feminism in contemporary writing in French and English, and is the author
of New World Myth: Postmodernism and Postcolonialism in Canadian Fiction
(McGill-Queen’s, 1998). In the past, she has invited several Québécois
poets to meet the university community, from Nicole Brossard to Pierre Nepveu,
and from André Roy to France Théoret. She is pleased to make
the poems in this anthology available to those who read poetry in English. |
|
|
| |
|
|
|